﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-16"?><Datas><Data><Column_0 name="DataSN">9580157</Column_0><Column_1 name="ArticleType">0</Column_1><Column_2 name="FileName"></Column_2><Column_3 name="Link"></Column_3><Column_4 name="Source">https://english.gov.taipei/News_Content.aspx?n=A0EDC3930FBE7EFC&amp;s=2FCC94B2B33FEF01</Column_4><Column_5 name="title">What are the required identifications for the medical certificate?</Column_5><Column_6 name="Content">&lt;p id="isPasted"&gt;1. Please register for an appointment followed by requesting your doctor for the certificate during your consultation.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;2. The applicant should be the patient him/herself with the National Identification (ID) Card &amp; Care Card.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;3. If not the patient him/herself, only family members directly related to the patient lineal &amp;nbsp;relative provided with the power of attorney would be able to apply for the request.&lt;/p&gt;</Column_6><Column_7 name="Files">[]</Column_7><Column_8 name="Links">[]</Column_8><Column_9 name="Pictures">[]</Column_9><Column_10 name="Movies">[]</Column_10><Column_11 name="Publish Department">Department of Health, Taipei City Government</Column_11></Data><Data><Column_0 name="DataSN">9580156</Column_0><Column_1 name="ArticleType">0</Column_1><Column_2 name="FileName"></Column_2><Column_3 name="Link"></Column_3><Column_4 name="Source">https://english.gov.taipei/News_Content.aspx?n=A0EDC3930FBE7EFC&amp;s=4225E71CB38E1E3A</Column_4><Column_5 name="title">How can I get a copy of my medical records?</Column_5><Column_6 name="Content">&lt;p id="isPasted"&gt;1. During the consultation by appointment, you can directly ask the doctor or medical personnel for the medical records.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;2. If you have not made an appointment, you can download and fill out the Application for Duplicate Medical Records from Taipei City Hospital website and go directly to the Certificates counter in the Admission Center to request the Certificate.&lt;/p&gt;</Column_6><Column_7 name="Files">[]</Column_7><Column_8 name="Links">[]</Column_8><Column_9 name="Pictures">[]</Column_9><Column_10 name="Movies">[]</Column_10><Column_11 name="Publish Department">Department of Health, Taipei City Government</Column_11></Data><Data><Column_0 name="DataSN">9580155</Column_0><Column_1 name="ArticleType">0</Column_1><Column_2 name="FileName"></Column_2><Column_3 name="Link"></Column_3><Column_4 name="Source">https://english.gov.taipei/News_Content.aspx?n=A0EDC3930FBE7EFC&amp;s=7C39C54390BEF16B</Column_4><Column_5 name="title">Would I be charged for the copy of my Examination Report? How long does it take to process for my request?</Column_5><Column_6 name="Content">&lt;p&gt;&lt;span id="isPasted" style='font-size:16px;font-family:"Times New Roman",serif;'&gt;1.NT$4.00/ page&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span style='font-size:16px;font-family:"Times New Roman",serif;'&gt;2.A general request usually takes one hour to process.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</Column_6><Column_7 name="Files">[]</Column_7><Column_8 name="Links">[]</Column_8><Column_9 name="Pictures">[]</Column_9><Column_10 name="Movies">[]</Column_10><Column_11 name="Publish Department">Department of Health, Taipei City Government</Column_11></Data><Data><Column_0 name="DataSN">9580110</Column_0><Column_1 name="ArticleType">0</Column_1><Column_2 name="FileName"></Column_2><Column_3 name="Link"></Column_3><Column_4 name="Source">https://english.gov.taipei/News_Content.aspx?n=A0EDC3930FBE7EFC&amp;s=2C9ABA1EE9DEF64C</Column_4><Column_5 name="title">Designated HIV/AIDS medical institutions in Taipei City</Column_5><Column_6 name="Content">&lt;p id="isPasted" style='margin:0cm;font-size:16px;font-family:"Calibri",sans-serif;'&gt;&lt;span style='font-family:"Times New Roman",serif;color:black;'&gt;The following medical institutions provide HIV-related services:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style='margin:0cm;font-size:16px;font-family:"Calibri",sans-serif;'&gt;&lt;span style='font-family:"Times New Roman",serif;color:black;'&gt;Taipei City Hospital (Zhongxiao, Ren&amp;rsquo;ai, Heping, Yangming, and Kunming Campuses), National Taiwan University Hospital, Taipei Veterans General Hospital, Tri-Service General Hospital, Taipei Medical University Hospital, Shin Kong Wu Ho-Su Memorial Hospital, Taipei Municipal Wanfang Hospital, Mackay Memorial Hospital, Chang Gung Memorial Hospital (Taipei Branch), Cathay General Hospital, NTU Cancer Center Branch, and Hoshu Clinic&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:標楷體;color:black;"&gt;（&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:"Times New Roman",serif;color:black;'&gt;Dr. Hung&amp;#39;s Clinic of Internal Medicine&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:標楷體;color:black;"&gt;）&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:"Times New Roman",serif;color:black;'&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</Column_6><Column_7 name="Files">[]</Column_7><Column_8 name="Links">[]</Column_8><Column_9 name="Pictures">[]</Column_9><Column_10 name="Movies">[]</Column_10><Column_11 name="Publish Department">Department of Health, Taipei City Government</Column_11></Data><Data><Column_0 name="DataSN">9580108</Column_0><Column_1 name="ArticleType">0</Column_1><Column_2 name="FileName"></Column_2><Column_3 name="Link"></Column_3><Column_4 name="Source">https://english.gov.taipei/News_Content.aspx?n=A0EDC3930FBE7EFC&amp;s=0A5F3EDC72C0F137</Column_4><Column_5 name="title">What is the recommended timeframe for HIV post-exposure prophylaxis (PEP)?</Column_5><Column_6 name="Content">&lt;p id="isPasted" style='margin:0cm;font-size:16px;font-family:"Calibri",sans-serif;'&gt;&lt;span style='font-family:"Times New Roman",serif;color:#27251E;'&gt;PEP should be initiated as soon as possible and no later than 72 hours after exposure. A 28-day course is recommended, subject to evaluation by a specialist physician.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</Column_6><Column_7 name="Files">[]</Column_7><Column_8 name="Links">[]</Column_8><Column_9 name="Pictures">[]</Column_9><Column_10 name="Movies">[]</Column_10><Column_11 name="Publish Department">Department of Health, Taipei City Government</Column_11></Data><Data><Column_0 name="DataSN">9580107</Column_0><Column_1 name="ArticleType">0</Column_1><Column_2 name="FileName"></Column_2><Column_3 name="Link"></Column_3><Column_4 name="Source">https://english.gov.taipei/News_Content.aspx?n=A0EDC3930FBE7EFC&amp;s=881B49EEE90AF6E3</Column_4><Column_5 name="title">What are the designated smoke-free areas in Taipei City, and what are the penalties for violations?</Column_5><Column_6 name="Content">&lt;p id="isPasted"&gt;In accordance with Article 18 of the Tobacco Hazards Prevention Act, smoking is &lt;strong&gt;completely prohibited&lt;/strong&gt; in the following locations:&lt;br&gt;&amp;nbsp;(1) All levels of schools, preschools, infant care centers, home-based childcare service locations, and other venues primarily intended for the education or activities of children and adolescents.&lt;br&gt;&amp;nbsp;(2) Indoor areas of libraries, museums, art galleries, and other cultural or social education institutions.&lt;br&gt;&amp;nbsp;(3) Locations of medical institutions, nursing institutions, other healthcare facilities, and social welfare institutions. However, this does not apply to outdoor areas of elderly welfare institutions or indoor smoking rooms equipped with independent air conditioning and partitions.&lt;br&gt;&amp;nbsp;(4) Indoor areas of government agencies and state-owned enterprises.&lt;br&gt;&amp;nbsp;(5) Public transportation vehicles, taxis, tour buses, stations, and passenger waiting rooms.&lt;br&gt;&amp;nbsp;(6) Locations for manufacturing, storing, or selling flammable or explosive materials.&lt;br&gt;&amp;nbsp;(7) Business premises of financial institutions, post offices, and telecommunications enterprises.&lt;br&gt;&amp;nbsp;(8) Indoor venues for sports, exercise, or fitness activities.&lt;br&gt;&amp;nbsp;(9) Classrooms, reading rooms, laboratories, performance halls, auditoriums, exhibition rooms, meeting rooms (halls), and elevator cars.&lt;br&gt;&amp;nbsp;(10) Opera houses, cinemas, audiovisual karaoke establishments, internet recreational venues, and other indoor public leisure and entertainment locations.&lt;br&gt;&amp;nbsp;(11) Hotels, shopping malls, restaurants, bars, nightclubs, and other indoor public consumption venues. However, this does not apply to indoor smoking rooms or cigar lounges equipped with independent air conditioning and partitions within such venues.&lt;br&gt;&amp;nbsp;(12) Indoor workplaces shared by three or more persons.&lt;br&gt;&amp;nbsp;(13) Other indoor public venues and locations or transportation designated by competent authorities.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;br&gt; In accordance with Article 19 of the Tobacco Hazards Prevention Act, smoking is &lt;strong&gt;prohibited except in designated smoking zones&lt;/strong&gt; in the following locations; where no smoking zone is provided, smoking is &lt;strong&gt;completely prohibited&lt;/strong&gt;:&lt;br&gt;&amp;nbsp;(1) Outdoor areas of libraries, museums, art galleries, and other cultural or social &amp;nbsp;education institutions.&lt;br&gt;&amp;nbsp;(2) Outdoor stadiums, swimming pools, and other outdoor public leisure and entertainment venues.&lt;br&gt;&amp;nbsp;(3) Outdoor areas of elderly welfare institutions.&lt;br&gt;&amp;nbsp;(4) Other locations and transportation designated by competent authorities.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;Individuals who violate the regulations (including use of electronic cigarettes or heated tobacco products) shall be fined between NT$2,000 and NT$10,000 in accordance with Article 40 of the Act.&lt;br&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</Column_6><Column_7 name="Files">[]</Column_7><Column_8 name="Links">[]</Column_8><Column_9 name="Pictures">[]</Column_9><Column_10 name="Movies">[]</Column_10><Column_11 name="Publish Department">Department of Health, Taipei City Government</Column_11></Data><Data><Column_0 name="DataSN">9580106</Column_0><Column_1 name="ArticleType">0</Column_1><Column_2 name="FileName"></Column_2><Column_3 name="Link"></Column_3><Column_4 name="Source">https://english.gov.taipei/News_Content.aspx?n=A0EDC3930FBE7EFC&amp;s=5B119C8905A8F032</Column_4><Column_5 name="title"> I am a foreign national aged 65 or above. Am I eligible for the publicly funded pneumococcal vaccine?</Column_5><Column_6 name="Content">&lt;p id="isPasted" style='margin:0cm;font-size:16px;font-family:"Calibri",sans-serif;'&gt;&lt;span style='font-family:"Times New Roman",serif;color:#27251E;'&gt;Foreign nationals are eligible if they have NHI status or hold a valid ARC.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</Column_6><Column_7 name="Files">[]</Column_7><Column_8 name="Links">[]</Column_8><Column_9 name="Pictures">[]</Column_9><Column_10 name="Movies">[]</Column_10><Column_11 name="Publish Department">Department of Health, Taipei City Government</Column_11></Data><Data><Column_0 name="DataSN">9580105</Column_0><Column_1 name="ArticleType">0</Column_1><Column_2 name="FileName"></Column_2><Column_3 name="Link"></Column_3><Column_4 name="Source">https://english.gov.taipei/News_Content.aspx?n=A0EDC3930FBE7EFC&amp;s=62BE079BD9806DD3</Column_4><Column_5 name="title"> I meet the eligibility criteria but am a foreign national. Can I receive the Mpox vaccine?</Column_5><Column_6 name="Content">&lt;p id="isPasted" style='margin:0cm;font-size:16px;font-family:"Calibri",sans-serif;'&gt;&lt;span style='font-family:"Times New Roman",serif;color:#27251E;'&gt;Foreign nationals who meet eligibility criteria and hold an ARC or NHI status are eligible for publicly funded Mpox vaccination. Those without such status may register seek services at the Travel Medicine Clinic of National Taiwan University Hospital for medical evaluation and self-paid vaccination.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</Column_6><Column_7 name="Files">[]</Column_7><Column_8 name="Links">[]</Column_8><Column_9 name="Pictures">[]</Column_9><Column_10 name="Movies">[]</Column_10><Column_11 name="Publish Department">Department of Health, Taipei City Government</Column_11></Data><Data><Column_0 name="DataSN">9580104</Column_0><Column_1 name="ArticleType">0</Column_1><Column_2 name="FileName"></Column_2><Column_3 name="Link"></Column_3><Column_4 name="Source">https://english.gov.taipei/News_Content.aspx?n=A0EDC3930FBE7EFC&amp;s=C4A177D3DB955415</Column_4><Column_5 name="title">Can foreigners or ROC nationals without National Health Insurance (NHI) status receive publicly funded COVID-19 vaccines?</Column_5><Column_6 name="Content">&lt;p id="isPasted" style='margin:0cm;font-size:16px;font-family:"Calibri",sans-serif;'&gt;&lt;span style='font-family:"Times New Roman",serif;color:#27251E;'&gt;Individuals must be ROC nationals or foreigners holding a valid residence permit (including diplomatic, international organization, or foreign institution identification). Required documents include an NHI card and valid identification (e.g., National ID card or ARC).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</Column_6><Column_7 name="Files">[]</Column_7><Column_8 name="Links">[]</Column_8><Column_9 name="Pictures">[]</Column_9><Column_10 name="Movies">[]</Column_10><Column_11 name="Publish Department">Department of Health, Taipei City Government</Column_11></Data><Data><Column_0 name="DataSN">9580103</Column_0><Column_1 name="ArticleType">0</Column_1><Column_2 name="FileName"></Column_2><Column_3 name="Link"></Column_3><Column_4 name="Source">https://english.gov.taipei/News_Content.aspx?n=A0EDC3930FBE7EFC&amp;s=8CB1A3644C5CC1F9</Column_4><Column_5 name="title">What items are included in the periodic health examination for Category II foreign workers and foreign technical personnel?</Column_5><Column_6 name="Content">&lt;p id="isPasted"&gt;The examination shall include the following:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Chest X-ray for pulmonary tuberculosis.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hansen&amp;rsquo;s disease examination.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Serologic test for syphilis (may be exempted for periodic health examinations).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Stool examination for intestinal parasites.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Physical examination.&lt;br&gt;&amp;nbsp;Pursuant to Article 7, Paragraph 5 of the Regulations Governing Management of Health Examinations for Employed Foreigners, foreign technical personnel from designated countries or regions may be exempted from Hansen&amp;rsquo;s disease and stool examinations.&lt;/p&gt;</Column_6><Column_7 name="Files">[]</Column_7><Column_8 name="Links">[]</Column_8><Column_9 name="Pictures">[]</Column_9><Column_10 name="Movies">[]</Column_10><Column_11 name="Publish Department">Department of Health, Taipei City Government</Column_11></Data><Data><Column_0 name="DataSN">9580102</Column_0><Column_1 name="ArticleType">0</Column_1><Column_2 name="FileName"></Column_2><Column_3 name="Link"></Column_3><Column_4 name="Source">https://english.gov.taipei/News_Content.aspx?n=A0EDC3930FBE7EFC&amp;s=E29F5AB8C19F8161</Column_4><Column_5 name="title">What should be done if any item fails to meet the standards in the periodic health examination?</Column_5><Column_6 name="Content">&lt;p id="isPasted" style='margin:0cm;font-size:16px;font-family:"Calibri",sans-serif;'&gt;&lt;span style='font-family:"Times New Roman",serif;color:#27251E;'&gt;A re-examination shall be conducted at a hospital designated by the Ministry of Health and Welfare. The original negative diagnostic certificate shall be submitted to the local health bureau for filing within 15 days from the day following issuance.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</Column_6><Column_7 name="Files">[]</Column_7><Column_8 name="Links">[]</Column_8><Column_9 name="Pictures">[]</Column_9><Column_10 name="Movies">[]</Column_10><Column_11 name="Publish Department">Department of Health, Taipei City Government</Column_11></Data><Data><Column_0 name="DataSN">9580100</Column_0><Column_1 name="ArticleType">0</Column_1><Column_2 name="FileName"></Column_2><Column_3 name="Link"></Column_3><Column_4 name="Source">https://english.gov.taipei/News_Content.aspx?n=A0EDC3930FBE7EFC&amp;s=877783169E10064C</Column_4><Column_5 name="title">What is the follow-up procedure after periodic health examinations for Category II foreign workers and foreign technical personnel?</Column_5><Column_6 name="Content">&lt;p id="isPasted" style='margin:0cm;font-size:16px;font-family:"Calibri",sans-serif;'&gt;&lt;span style='font-family:"Times New Roman",serif;color:#27251E;'&gt;Effective March 1, 2014, a simplified reporting procedure has been implemented. Those who pass the examination shall have their results uploaded by designated hospitals to the local health bureau. Those who fail the examination must submit a copy of the employment permit and the original re-examination diagnostic certificate to the local health bureau for filing.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</Column_6><Column_7 name="Files">[]</Column_7><Column_8 name="Links">[]</Column_8><Column_9 name="Pictures">[]</Column_9><Column_10 name="Movies">[]</Column_10><Column_11 name="Publish Department">Department of Health, Taipei City Government</Column_11></Data><Data><Column_0 name="DataSN">9580097</Column_0><Column_1 name="ArticleType">0</Column_1><Column_2 name="FileName"></Column_2><Column_3 name="Link"></Column_3><Column_4 name="Source">https://english.gov.taipei/News_Content.aspx?n=A0EDC3930FBE7EFC&amp;s=D9C5169CA8C7F0B0</Column_4><Column_5 name="title">Where should the documentation for periodic health examinations of Category II foreign workers and foreign technical personnel be submitted?</Column_5><Column_6 name="Content">&lt;p id="isPasted" style='margin:0cm;font-size:16px;font-family:"Calibri",sans-serif;margin-left:24.0pt;text-align:justify;text-indent:-24.0pt;'&gt;&lt;span style='font-family:"Times New Roman",serif;'&gt;Please submit the documents to:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style='margin:0cm;font-size:16px;font-family:"Calibri",sans-serif;margin-left:24.0pt;text-align:justify;text-indent:-24.0pt;'&gt;&lt;span style='font-family:"Times New Roman",serif;'&gt;Foreign Worker Health Examination Unit, Department of Health, Taipei City&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:"Times New Roman",serif;'&gt;Government.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style='margin:0cm;font-size:16px;font-family:"Calibri",sans-serif;'&gt;&lt;span style='font-family:"Times New Roman",serif;color:#27251E;'&gt;Address: 2F, Southeast Area, No. 1, Shifu Road, Xinyi District, Taipei City 110204, Taiwan (R.O.C.)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</Column_6><Column_7 name="Files">[]</Column_7><Column_8 name="Links">[]</Column_8><Column_9 name="Pictures">[]</Column_9><Column_10 name="Movies">[]</Column_10><Column_11 name="Publish Department">Department of Health, Taipei City Government</Column_11></Data><Data><Column_0 name="DataSN">9580092</Column_0><Column_1 name="ArticleType">0</Column_1><Column_2 name="FileName"></Column_2><Column_3 name="Link"></Column_3><Column_4 name="Source">https://english.gov.taipei/News_Content.aspx?n=A0EDC3930FBE7EFC&amp;s=22653039CD0D2125</Column_4><Column_5 name="title">What should be done if Category II foreign workers or foreign technical personnel fail to report their periodic health examination on time?</Column_5><Column_6 name="Content">&lt;p id="isPasted" style='margin:0cm;font-size:16px;font-family:"Calibri",sans-serif;'&gt;&lt;span style='font-family:"Times New Roman",serif;color:#27251E;'&gt;Those who pass the examination shall have their results uploaded by hospitals designated by the Ministry of Health and Welfare. For those who fail the examination, if the employer submits the required documents after the deadline, including a copy of the employment permit and the original re-examination diagnostic certificate for filing, the case will be referred to the Taipei City Department of Labor for penalties in accordance with Article 67 of the Employment Service Act.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</Column_6><Column_7 name="Files">[]</Column_7><Column_8 name="Links">[]</Column_8><Column_9 name="Pictures">[]</Column_9><Column_10 name="Movies">[]</Column_10><Column_11 name="Publish Department">Department of Health, Taipei City Government</Column_11></Data><Data><Column_0 name="DataSN">9575315</Column_0><Column_1 name="ArticleType">0</Column_1><Column_2 name="FileName"></Column_2><Column_3 name="Link"></Column_3><Column_4 name="Source">https://english.gov.taipei/News_Content.aspx?n=A0EDC3930FBE7EFC&amp;s=01A347642F4D140A</Column_4><Column_5 name="title">Can I use a Transit QR Code (乘車碼) to ride the Metro and still get the TPASS 2.0 or TPASS 2.0+ Frequent Rider rebate?</Column_5><Column_6 name="Content">&lt;p id="isPasted"&gt;The TPASS 2.0 and TPASS 2.0+ Public Transportation Frequent Rider Discounts are promotional programs launched by the Ministry of Transportation and Communications (MOC).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;According to the program&amp;rsquo;s official website as of January 2, 2026, three Transit QR Codes (乘車碼) are currently participating in the program: Easy Wallet, iPASS MONEY, and icash Pay.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;These three Transit QR Codes are also accepted by Taipei Metro. Eligible passengers using any of the above QR Codes to take the Taipei Metro can enjoy the same discounts offered under the MOC&amp;rsquo;s Public Transportation Frequent Rider Discount program.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For detailed information about the TPASS 2.0 or TPASS 2.0+ Frequent Rider Discounts, please visit &lt;a href="https://tpass.thb.gov.tw/tpass/" title="the official website of the Public Transportation Frequent Rider Discount Platform"&gt;the official website of the Public Transportation Frequent Rider Discount Platform&lt;/a&gt;, or contact the Highway Bureau, MOC service hotline at 0800-231-035.&lt;/p&gt;</Column_6><Column_7 name="Files">[]</Column_7><Column_8 name="Links">[{"title":"the official website of the Public Transportation Frequent Rider Discount Platform","url":"https://tpass.thb.gov.tw/tpass/"}]</Column_8><Column_9 name="Pictures">[]</Column_9><Column_10 name="Movies">[]</Column_10><Column_11 name="Publish Department">Taipei Rapid Transit Corporation</Column_11></Data><Data><Column_0 name="DataSN">9575304</Column_0><Column_1 name="ArticleType">0</Column_1><Column_2 name="FileName"></Column_2><Column_3 name="Link"></Column_3><Column_4 name="Source">https://english.gov.taipei/News_Content.aspx?n=A0EDC3930FBE7EFC&amp;s=BDBCBF8C33343982</Column_4><Column_5 name="title">How do I use a Transit QR Code (乘車碼) to ride the metro?</Column_5><Column_6 name="Content">&lt;p id="isPasted"&gt;1. Accepted e-payment providers include: Easy Wallet, iPASS MONEY, icash PAY, JKOPay, Taishin Pay, PXPay Plus, PlusPAY, ESUN Wallet, TWQR, and LINE Pay Money.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;2. To use a Transit QR Code (乘車碼), first download and install the provider&amp;#39;s app on your phone and set up the QR code feature (including linking your account). If you have questions about the app, contact the e-payment provider.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;3. Before entering the gate, open the Transit QR Code (乘車碼) in the app (note: not the payment QR code), then hold it up to the gate scanner.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;4. Each QR code is for one person only and can&amp;#39;t be shared.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;5. If your account balance goes below zero, you won&amp;#39;t be able to scan in or out until you top up your account.&lt;/p&gt;</Column_6><Column_7 name="Files">[]</Column_7><Column_8 name="Links">[]</Column_8><Column_9 name="Pictures">[]</Column_9><Column_10 name="Movies">[]</Column_10><Column_11 name="Publish Department">Taipei Rapid Transit Corporation</Column_11></Data><Data><Column_0 name="DataSN">9575302</Column_0><Column_1 name="ArticleType">0</Column_1><Column_2 name="FileName"></Column_2><Column_3 name="Link"></Column_3><Column_4 name="Source">https://english.gov.taipei/News_Content.aspx?n=A0EDC3930FBE7EFC&amp;s=0D54F0838438E67E</Column_4><Column_5 name="title">Can I qualify for transfer discounts when using a bank card or Transit QR Code (乘車碼)?</Column_5><Column_6 name="Content">&lt;p id="isPasted"&gt;Bank cards: Bank cards are not eligible for transfer discounts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Transit QR Code (乘車碼):&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;1. If you use Easy Wallet, iPASS MONEY, icash Pay, or LINE Pay Money to ride both the bus and the Metro, you can enjoy the two-way transfer discount between the two. To qualify for the discount, please use the same electronic payment method and transfer directly between the Metro and the bus within one hour. (Transfers through other transport modes are not eligible.)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;2. Transfer discounts are given after your trips are completed. During the month of travel, all fares will be charged at the regular rate. The electronic payment provider will then calculate your eligible transfer discounts in the following month and return the refund to your e-payment wallet. For rides taken in January and February 2026, refunds will start being issued monthly beginning from March 2026.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;3. If you have any questions about transfer discounts, please contact the electronic payment provider of your Transit QR Code (乘車碼).&lt;/p&gt;</Column_6><Column_7 name="Files">[]</Column_7><Column_8 name="Links">[]</Column_8><Column_9 name="Pictures">[]</Column_9><Column_10 name="Movies">[]</Column_10><Column_11 name="Publish Department">Taipei Rapid Transit Corporation</Column_11></Data><Data><Column_0 name="DataSN">9573979</Column_0><Column_1 name="ArticleType">0</Column_1><Column_2 name="FileName"></Column_2><Column_3 name="Link"></Column_3><Column_4 name="Source">https://english.gov.taipei/News_Content.aspx?n=A0EDC3930FBE7EFC&amp;s=C5F13279C7C5392F</Column_4><Column_5 name="title">[Subsidies &amp; Incentives for Taipei Industry]If a company was originally registered outside of Taipei City, will the "Company Age" (Years of Establishment) be reset and start from the date it relocated to Taipei?</Column_5><Column_6 name="Content">&lt;p id="isPasted"&gt;A: No.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The company&amp;#39;s age is calculated based on its &amp;quot;Original Date of Incorporation&amp;quot; (Initial Registration), not the date it relocated to Taipei City.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;</Column_6><Column_7 name="Files">[]</Column_7><Column_8 name="Links">[]</Column_8><Column_9 name="Pictures">[]</Column_9><Column_10 name="Movies">[]</Column_10><Column_11 name="Publish Department">Department of Economic Development ,Taipei City Government</Column_11></Data><Data><Column_0 name="DataSN">9561868</Column_0><Column_1 name="ArticleType">0</Column_1><Column_2 name="FileName"></Column_2><Column_3 name="Link"></Column_3><Column_4 name="Source">https://english.gov.taipei/News_Content.aspx?n=A0EDC3930FBE7EFC&amp;s=7B6502E779E615BA</Column_4><Column_5 name="title">【Project of Subsidies &amp; Incentives For Taipei Industry】When can I get my subsidy?</Column_5><Column_6 name="Content">&lt;p&gt;A: You will get half of your subsidy after your project got approved. Another half subsidy will be delivered after you pass the closeout reviewing meeting.&lt;/p&gt;</Column_6><Column_7 name="Files">[]</Column_7><Column_8 name="Links">[]</Column_8><Column_9 name="Pictures">[]</Column_9><Column_10 name="Movies">[]</Column_10><Column_11 name="Publish Department">Department of Economic Development ,Taipei City Government</Column_11></Data><Data><Column_0 name="DataSN">9557480</Column_0><Column_1 name="ArticleType">0</Column_1><Column_2 name="FileName"></Column_2><Column_3 name="Link"></Column_3><Column_4 name="Source">https://english.gov.taipei/News_Content.aspx?n=A0EDC3930FBE7EFC&amp;s=A05E0C3B1C8542B4</Column_4><Column_5 name="title">Can I purchase stored-value cards at Taipei Metro stations? What payment methods are available?</Column_5><Column_6 name="Content">&lt;p id="isPasted"&gt;Stored-value cards such as EasyCards (adult card, student card, concessionaire card) and iPASS (adult card) are available for purchase at Metro stations. Displayed ticket designs are for reference only. Ticket designs and prices are subject to availability at the time of purchase. Payments can be made with cash or the following multi-payment methods:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Credit cards (Visa, Mastercard, JCB), stored-value cards (EasyCard, iPASS, icash), international payments (Apple Pay, Google Pay, Samsung Pay), EasyWallet, JKOPay, PXPay Plus, PlusPAY, icash Pay, and LINE Pay.&lt;/p&gt;</Column_6><Column_7 name="Files">[]</Column_7><Column_8 name="Links">[]</Column_8><Column_9 name="Pictures">[]</Column_9><Column_10 name="Movies">[]</Column_10><Column_11 name="Publish Department">Taipei Rapid Transit Corporation</Column_11></Data><Data><Column_0 name="DataSN">9557471</Column_0><Column_1 name="ArticleType">0</Column_1><Column_2 name="FileName"></Column_2><Column_3 name="Link"></Column_3><Column_4 name="Source">https://english.gov.taipei/News_Content.aspx?n=A0EDC3930FBE7EFC&amp;s=C2A46A72ECE74FB3</Column_4><Column_5 name="title">What payment methods can be used to purchase tickets at Taipei Metro stations?</Column_5><Column_6 name="Content">&lt;p id="isPasted"&gt;When purchasing tickets at Metro station information counters, you can pay with cash or the following multi-payment methods:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;(1) Credit cards: Visa, Mastercard, JCB.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;(2) Stored-value cards: EasyCard, iPASS, icash.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;(3) Electronic payments: EasyWallet, LINE Pay, JKOPay, PXPay, PlusPAY, icash Pay.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;(4) International payments: Apple Pay, Google Pay, Samsung Pay.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If using multi-payment methods, please follow staff instructions to tap your card for deduction or display your payment barcode/QR code.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For ticketing machines at stations, single-journey tickets are available for purchase only using cash. Travel Passes can be purchased with multi-payment methods at Multi-Payment Ticketing Machines located at the following stations: Taipei Main Station, Ximen, Zhongshan, Nangang, Banqiao, Longshan Temple, Songjiang Nanjing, Xingtian Temple, Tamsui, Zhishan, Songshan Airport, Taipei 101/World Trade Center.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For details on various ticket types and purchase methods, please click the following link:&lt;span style="font-size: 14.6667px;"&gt;&lt;a href="https://english.metro.taipei/cp.aspx?n=BECC2E7AC426F659" id="isPasted" title="Metro Tickets"&gt;Metro Tickets &amp; Travel Pass Recommendations&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</Column_6><Column_7 name="Files">[]</Column_7><Column_8 name="Links">[]</Column_8><Column_9 name="Pictures">[]</Column_9><Column_10 name="Movies">[]</Column_10><Column_11 name="Publish Department">Taipei Rapid Transit Corporation</Column_11></Data><Data><Column_0 name="DataSN">9553567</Column_0><Column_1 name="ArticleType">0</Column_1><Column_2 name="FileName"></Column_2><Column_3 name="Link"></Column_3><Column_4 name="Source">https://english.gov.taipei/News_Content.aspx?n=A0EDC3930FBE7EFC&amp;s=59F482375AAF501D</Column_4><Column_5 name="title">How do I transfer from Taipei Metro to the New Taipei Metro Circular Line?</Column_5><Column_6 name="Content">&lt;p id="isPasted"&gt;Depending on your route, transfer at Dapinglin Station, Jingan Station, Touqianzhuang Station, Banqiao Station, or Xinpu Station. You can transfer within the station at Dapinglin, Jingan, and Touqianzhuang Stations. For Banqiao and Xinpu Stations, transfer outside the station.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Transfer within the station: Switch lines directly without tapping out at the transfer station.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Transfer outside the station: Tap out at the transfer station (Banqiao or Xinpu), then tap in with the same card (ticket) at the Circular Line station within 20 minutes to continue your journey.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;bull;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;Using a stored-value card or multi-payment method: The gate deducts the full fare from entry to the transfer station when you tap out. At your destination, the gate automatically adjusts for the &amp;quot;shortest mileage&amp;quot; fare, refunding or charging the difference.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;bull;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;Using a single-journey ticket: If the ticket fare doesn&amp;#39;t cover entry to the transfer station, you need to top up at the station information counter before tapping out. At your destination, visit the information counter for a refund.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Example 1:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fare from (R) Zhongshan Station to (Y) Touqianzhuang Station: NT$25, transferring at (BL) Banqiao Station.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;bull;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;Using Stored Value Cards/Multi-Payment: Tap in at (R) Zhongshan &amp;rarr; Tap out at (BL) Banqiao (gate deducts NT$30). Within 20 min, tap in at (Y) Banqiao &amp;rarr; Tap out at (Y) Touqianzhuang (gate auto-refunds NT$5).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;bull;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;Using Single-Journey Tickets: Buy NT$25 ticket &amp;rarr; Tap in at (R) Zhongshan &amp;rarr; At (BL) Banqiao, top up NT$5 at the information counter and tap out. Within 20 min, tap in at (Y) Banqiao &amp;rarr; Before tapping out at (Y) Touqianzhuang, get a NT$5 refund at the information counter.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Example 2:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fare from Ximen Station to (Y) Xingfu Station: NT$30, transferring at (BL) Banqiao Station.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;bull; &amp;nbsp; &amp;nbsp;Using Stored Value Cards/Multi-Payment: Tap in at Ximen &amp;rarr; Tap out at (BL) Banqiao (gate deducts NT$25). Within 20 min, tap in at (Y) Banqiao &amp;rarr; Tap out at (Y) Xingfu (gate auto-charges NT$5).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;bull; &amp;nbsp; &amp;nbsp;Using Single-Journey Tickets: Buy NT$30 ticket &amp;rarr; Tap in at Ximen &amp;rarr; Tap out at (BL) Banqiao (no top-up needed). Within 20 min, tap in at (Y) Banqiao &amp;rarr; Tap out at (Y) Xingfu (no refund needed).&lt;/p&gt;</Column_6><Column_7 name="Files">[]</Column_7><Column_8 name="Links">[]</Column_8><Column_9 name="Pictures">[]</Column_9><Column_10 name="Movies">[]</Column_10><Column_11 name="Publish Department">Taipei Rapid Transit Corporation</Column_11></Data><Data><Column_0 name="DataSN">9552618</Column_0><Column_1 name="ArticleType">0</Column_1><Column_2 name="FileName"></Column_2><Column_3 name="Link"></Column_3><Column_4 name="Source">https://english.gov.taipei/News_Content.aspx?n=A0EDC3930FBE7EFC&amp;s=5491F269FB74D3B2</Column_4><Column_5 name="title">How can I pay a traffic fine while abroad?</Column_5><Column_6 name="Content">&lt;p id="isPasted"&gt;1. For those who possess an R.O.C. (Taiwan) National ID:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please utilize the &lt;a href="https://www.mvdis.gov.tw/m3-emv-eng/" rel="noopener noreferrer" target="_blank" title="Motor Vehicle Driver Information Service website"&gt;Motor Vehicle Driver Information Service website&lt;/a&gt; or APP for online payment. Alternatively, you may authorize a proxy in Taiwan to handle the payment in person at our service counter by presenting the relevant supporting documents.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 14.6667px;"&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 14.6667px;"&gt;2. For those who do not possess an R.O.C. National ID:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 14.6667px;"&gt;Due to fluctuations in exchange rates and variations in international transaction fees across banking institutions, to ensure the accuracy of the actual payment amount, please first provide the &amp;quot;Vehicle License Plate Number&amp;quot; and &amp;quot;Traffic Ticket Number&amp;quot; via our designated email address (tao_ticket@gov.taipei). Upon calculating the final amount, we will provide the recipient of the penalty with the remittance information, the total payable amount, and other pertinent instructions to facilitate the completion of the payment process for overseas (foreign) individuals.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;</Column_6><Column_7 name="Files">[]</Column_7><Column_8 name="Links">[]</Column_8><Column_9 name="Pictures">[]</Column_9><Column_10 name="Movies">[]</Column_10><Column_11 name="Publish Department">Taipei City Traffic Adjudication Office</Column_11></Data><Data><Column_0 name="DataSN">9549947</Column_0><Column_1 name="ArticleType">0</Column_1><Column_2 name="FileName"></Column_2><Column_3 name="Link"></Column_3><Column_4 name="Source">https://english.gov.taipei/News_Content.aspx?n=A0EDC3930FBE7EFC&amp;s=07BAD47F0DE41882</Column_4><Column_5 name="title">When I use a QR single-journey ticket for a journey that includes a transfer between the Circular and Blue Lines that takes place outside the gates, do I need to use a specific gate?</Column_5><Column_6 name="Content">&lt;p&gt;No, you don&amp;#39;t need to use a specific gate. As for the Circular Line of New Taipei Metro, please follow the instructions and tap in from the staff gate. Everything else works the same as with regular single-journey tickets (such as making sure you tap in and out, and respect transfer time limits).&lt;/p&gt;</Column_6><Column_7 name="Files">[]</Column_7><Column_8 name="Links">[]</Column_8><Column_9 name="Pictures">[]</Column_9><Column_10 name="Movies">[]</Column_10><Column_11 name="Publish Department">Taipei Rapid Transit Corporation</Column_11></Data><Data><Column_0 name="DataSN">9549945</Column_0><Column_1 name="ArticleType">0</Column_1><Column_2 name="FileName"></Column_2><Column_3 name="Link"></Column_3><Column_4 name="Source">https://english.gov.taipei/News_Content.aspx?n=A0EDC3930FBE7EFC&amp;s=D146CF5E1D3BBCBA</Column_4><Column_5 name="title">How do I get a receipt for my QR single-journey ticket?</Column_5><Column_6 name="Content">&lt;p id="isPasted"&gt;1. For paper QR single-journey tickets, the ticket itself already says it serves as your purchase receipt, so we don&amp;#39;t issue a separate one.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;2. For mobile QR tickets, you can ask the staff at the Metro station information counters to print a receipt for you.&lt;/p&gt;</Column_6><Column_7 name="Files">[]</Column_7><Column_8 name="Links">[]</Column_8><Column_9 name="Pictures">[]</Column_9><Column_10 name="Movies">[]</Column_10><Column_11 name="Publish Department">Taipei Rapid Transit Corporation</Column_11></Data><Data><Column_0 name="DataSN">9549941</Column_0><Column_1 name="ArticleType">0</Column_1><Column_2 name="FileName"></Column_2><Column_3 name="Link"></Column_3><Column_4 name="Source">https://english.gov.taipei/News_Content.aspx?n=A0EDC3930FBE7EFC&amp;s=8C26CD2D5316B1F8</Column_4><Column_5 name="title">Why can't I use my QR single-journey ticket?</Column_5><Column_6 name="Content">&lt;p id="isPasted"&gt;1. Please check that your QR single-journey ticket is still valid. Expired or already-used tickets won&amp;#39;t work.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;2. If the ticket can&amp;#39;t be used due to poor storage (like getting dirty, wet, or damaged), it unfortunately can&amp;#39;t be refunded, and you&amp;#39;ll need to buy a new one. (According to Regulations for Use of the Taipei Metro System Article 19, passengers failing to comply with the operating regulations of the ticket gates must settle the fare for their trip due in full at the Information Counter.)&lt;/p&gt;</Column_6><Column_7 name="Files">[]</Column_7><Column_8 name="Links">[]</Column_8><Column_9 name="Pictures">[]</Column_9><Column_10 name="Movies">[]</Column_10><Column_11 name="Publish Department">Taipei Rapid Transit Corporation</Column_11></Data><Data><Column_0 name="DataSN">9549938</Column_0><Column_1 name="ArticleType">0</Column_1><Column_2 name="FileName"></Column_2><Column_3 name="Link"></Column_3><Column_4 name="Source">https://english.gov.taipei/News_Content.aspx?n=A0EDC3930FBE7EFC&amp;s=97A48F6E39054C48</Column_4><Column_5 name="title">How do I buy and use a QR single-journey ticket?</Column_5><Column_6 name="Content">&lt;p id="isPasted"&gt;Purchase:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;1. You can buy a QR single-journey ticket at station ticketing machines with cash.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;2. You can also purchase one through the Go! Taipei Metro app using a credit card or e-payment.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Usage:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;1. When entering or exiting, hold the QR code about 4&amp;ndash;5 cm from the scanner on the gate. When you hear the sound and see the green arrow on the screen, the gate will open; scan the QR code again when you exit.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;2. Each QR single-journey ticket is for one person only and cannot be shared.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;3. When using a QR single-journey ticket for out-of-station transfers, you can use any gate&amp;mdash;there&amp;#39;s no need to go through a specific one. For the Circular Line, please tap your card at the staff gate as shown on the station signs.&lt;/p&gt;</Column_6><Column_7 name="Files">[]</Column_7><Column_8 name="Links">[]</Column_8><Column_9 name="Pictures">[]</Column_9><Column_10 name="Movies">[]</Column_10><Column_11 name="Publish Department">Taipei Rapid Transit Corporation</Column_11></Data><Data><Column_0 name="DataSN">9547887</Column_0><Column_1 name="ArticleType">0</Column_1><Column_2 name="FileName"></Column_2><Column_3 name="Link"></Column_3><Column_4 name="Source">https://english.gov.taipei/News_Content.aspx?n=A0EDC3930FBE7EFC&amp;s=CEC7052D02F39492</Column_4><Column_5 name="title">Should a trademark be registered as an individual if the company hasn't been incorporated yet?</Column_5><Column_6 name="Content">&lt;p&gt;A:Registering a trademark as an individual before incorporation is recommended to secure priority under the &amp;quot;first-to-file&amp;quot; principle and prevent brand squatting during the registration gap. Once the company is established, ownership can be formally assigned or licensed to the business, ensuring both brand protection and operational flexibility.&lt;/p&gt;</Column_6><Column_7 name="Files">[]</Column_7><Column_8 name="Links">[]</Column_8><Column_9 name="Pictures">[]</Column_9><Column_10 name="Movies">[]</Column_10><Column_11 name="Publish Department">Department of Economic Development ,Taipei City Government</Column_11></Data><Data><Column_0 name="DataSN">9539296</Column_0><Column_1 name="ArticleType">0</Column_1><Column_2 name="FileName"></Column_2><Column_3 name="Link"></Column_3><Column_4 name="Source">https://english.gov.taipei/News_Content.aspx?n=A0EDC3930FBE7EFC&amp;s=647795B361181330</Column_4><Column_5 name="title">【Project of Subsidies &amp; Incentives For Taipei Industry】When should I apply for project modification?</Column_5><Column_6 name="Content">&lt;p&gt;A: You need to file the modification and get it approved one month before the end date of project.&lt;/p&gt;</Column_6><Column_7 name="Files">[]</Column_7><Column_8 name="Links">[]</Column_8><Column_9 name="Pictures">[]</Column_9><Column_10 name="Movies">[]</Column_10><Column_11 name="Publish Department">Department of Economic Development ,Taipei City Government</Column_11></Data><Data><Column_0 name="DataSN">9528065</Column_0><Column_1 name="ArticleType">0</Column_1><Column_2 name="FileName"></Column_2><Column_3 name="Link"></Column_3><Column_4 name="Source">https://english.gov.taipei/News_Content.aspx?n=A0EDC3930FBE7EFC&amp;s=33D6D1CA5624EA60</Column_4><Column_5 name="title">What is the principle behind fare deductions when using a bank card  for Metro rides? Why did I receive a NT$1 transaction notification?</Column_5><Column_6 name="Content">&lt;p id="isPasted"&gt;VISA cards:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;When you enter the Metro gate, the system performs a NT$0 pre-authorization (once per card per day). The total fare for all trips taken that day will be aggregated, settled, and billed at 02:00 (a.m.) the following day. Your issuing bank will send a transaction notification based on your notification settings for the actual billed amount.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Example:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If a passenger uses a Taishin Bank VISA card to take the Taipei Metro on January 5, 2026, making four trips at NT$20 each (total NT$80), Taishin Bank will process the settlement with Taipei Metro at 02:00 (a.m.) on January 6, 2026, and send a transaction notification for NT$80 according to the cardholder&amp;rsquo;s settings.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Mastercard and JCB cards:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;When you enter the Metro gate, the system performs a NT$1 pre-authorization (once per card per day). Your issuing bank will send a transaction notification for this NT$1 pre-authorization based on your notification settings. The total fare for all trips taken that day will be aggregated, settled, and billed at 02:00 (a.m.) the following day; no additional transaction notification will be sent for the actual total fare.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Example:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If a passenger uses a Taishin Bank Mastercard or JCB card to take the Taipei Metro on January 5, 2026, making four trips at NT$20 each (total NT$80), Taishin Bank will process the settlement at 02:00 (a.m.) on January 6, 2026. However, no separate transaction notification will be sent for the NT$80 fare.&lt;/p&gt;</Column_6><Column_7 name="Files">[]</Column_7><Column_8 name="Links">[]</Column_8><Column_9 name="Pictures">[]</Column_9><Column_10 name="Movies">[]</Column_10><Column_11 name="Publish Department">Taipei Rapid Transit Corporation</Column_11></Data><Data><Column_0 name="DataSN">9525651</Column_0><Column_1 name="ArticleType">0</Column_1><Column_2 name="FileName"></Column_2><Column_3 name="Link"></Column_3><Column_4 name="Source">https://english.gov.taipei/News_Content.aspx?n=A0EDC3930FBE7EFC&amp;s=C484F506B2396904</Column_4><Column_5 name="title">How should unused paper and electronic invoices be handled?</Column_5><Column_6 name="Content">&lt;p&gt;A:Unused paper invoices must not be discarded directly; instead, they must be voided by clipping the corners. For electronic invoices, unused invoice number segments must be uploaded to the Ministry of Finance E-Invoice Integrated Service Platform for recordation within 10 days of the start of the next period.&lt;/p&gt;</Column_6><Column_7 name="Files">[]</Column_7><Column_8 name="Links">[]</Column_8><Column_9 name="Pictures">[]</Column_9><Column_10 name="Movies">[]</Column_10><Column_11 name="Publish Department">Department of Economic Development ,Taipei City Government</Column_11></Data><Data><Column_0 name="DataSN">9522193</Column_0><Column_1 name="ArticleType">0</Column_1><Column_2 name="FileName"></Column_2><Column_3 name="Link"></Column_3><Column_4 name="Source">https://english.gov.taipei/News_Content.aspx?n=A0EDC3930FBE7EFC&amp;s=ED679A8EA448D821</Column_4><Column_5 name="title">What should I do if my phone dies, gets lost, or breaks before I exit the station and I can’t access my Transit QR Code (乘車碼) or mobile payment?</Column_5><Column_6 name="Content">&lt;p&gt;Just use another payment method to exit, then bring your receipt to the station information counter next time you ride so we can update your metro entry and exit records.&lt;/p&gt;</Column_6><Column_7 name="Files">[]</Column_7><Column_8 name="Links">[]</Column_8><Column_9 name="Pictures">[]</Column_9><Column_10 name="Movies">[]</Column_10><Column_11 name="Publish Department">Taipei Rapid Transit Corporation</Column_11></Data><Data><Column_0 name="DataSN">9522191</Column_0><Column_1 name="ArticleType">0</Column_1><Column_2 name="FileName"></Column_2><Column_3 name="Link"></Column_3><Column_4 name="Source">https://english.gov.taipei/News_Content.aspx?n=A0EDC3930FBE7EFC&amp;s=14E1BA7C41C88B05</Column_4><Column_5 name="title">Why didn't I get a text notification confirming my bank card charge?</Column_5><Column_6 name="Content">&lt;p&gt;If you&amp;#39;ve turned on text notifications for your bank card, your metro fare charges are processed at the end of the day. We add up all your metro rides from that day into one transaction, so you&amp;#39;ll only get one charge notification per day.&lt;/p&gt;</Column_6><Column_7 name="Files">[]</Column_7><Column_8 name="Links">[]</Column_8><Column_9 name="Pictures">[]</Column_9><Column_10 name="Movies">[]</Column_10><Column_11 name="Publish Department">Taipei Rapid Transit Corporation</Column_11></Data><Data><Column_0 name="DataSN">9522190</Column_0><Column_1 name="ArticleType">0</Column_1><Column_2 name="FileName"></Column_2><Column_3 name="Link"></Column_3><Column_4 name="Source">https://english.gov.taipei/News_Content.aspx?n=A0EDC3930FBE7EFC&amp;s=200D923BF28C6A86</Column_4><Column_5 name="title">When I use a foreign bank card, is the charge in Taiwan dollars or my card's currency? How is the exchange rate calculated?</Column_5><Column_6 name="Content">&lt;p&gt;Currency conversion and exchange rates follow the same rules as regular international bank card purchases, which are handled by your card issuer&amp;#39;s bank.&lt;/p&gt;</Column_6><Column_7 name="Files">[]</Column_7><Column_8 name="Links">[]</Column_8><Column_9 name="Pictures">[]</Column_9><Column_10 name="Movies">[]</Column_10><Column_11 name="Publish Department">Taipei Rapid Transit Corporation</Column_11></Data><Data><Column_0 name="DataSN">9522189</Column_0><Column_1 name="ArticleType">0</Column_1><Column_2 name="FileName"></Column_2><Column_3 name="Link"></Column_3><Column_4 name="Source">https://english.gov.taipei/News_Content.aspx?n=A0EDC3930FBE7EFC&amp;s=2A76B7EDD5571EE8</Column_4><Column_5 name="title">Will I be charged extra fees when using a bank card or Transit QR Code(乘車碼) to ride?</Column_5><Column_6 name="Content">&lt;p&gt;Bank cards and Transit QR Code(乘車碼) are charged at the regular single-journey ticket rate according to our fare table. You&amp;#39;ll be charged through your chosen payment method, and we don&amp;#39;t add any additional fees.&lt;/p&gt;</Column_6><Column_7 name="Files">[]</Column_7><Column_8 name="Links">[]</Column_8><Column_9 name="Pictures">[]</Column_9><Column_10 name="Movies">[]</Column_10><Column_11 name="Publish Department">Taipei Rapid Transit Corporation</Column_11></Data><Data><Column_0 name="DataSN">9522183</Column_0><Column_1 name="ArticleType">0</Column_1><Column_2 name="FileName"></Column_2><Column_3 name="Link"></Column_3><Column_4 name="Source">https://english.gov.taipei/News_Content.aspx?n=A0EDC3930FBE7EFC&amp;s=5E0E675C9A19D925</Column_4><Column_5 name="title">Can I use a bank card or Transit QR Code(乘車碼) if I qualify for a discounted fare?</Column_5><Column_6 name="Content">&lt;p&gt;When using bank cards or Transit QR Code(乘車碼), a fare equal to a single-journey ticket will be charged. If you want a discounted fare based on your status, you need to use the corresponding welfare card or show your ID at a station information counter to buy a discount ticket.&lt;/p&gt;</Column_6><Column_7 name="Files">[]</Column_7><Column_8 name="Links">[]</Column_8><Column_9 name="Pictures">[]</Column_9><Column_10 name="Movies">[]</Column_10><Column_11 name="Publish Department">Taipei Rapid Transit Corporation</Column_11></Data><Data><Column_0 name="DataSN">9522186</Column_0><Column_1 name="ArticleType">0</Column_1><Column_2 name="FileName"></Column_2><Column_3 name="Link"></Column_3><Column_4 name="Source">https://english.gov.taipei/News_Content.aspx?n=A0EDC3930FBE7EFC&amp;s=A1B4A79B761468E2</Column_4><Column_5 name="title">Are there phone brand or model restrictions for using e-payment methods?</Column_5><Column_6 name="Content">&lt;p&gt;Just about any smartphone works; if you want to use your phone&amp;#39;s built-in contactless payment feature, your phone needs to support NFC and the payment service you&amp;#39;re using (like Apple Pay, Google Pay, or Samsung Pay) needs to be compatible with your phone model.&lt;/p&gt;</Column_6><Column_7 name="Files">[]</Column_7><Column_8 name="Links">[]</Column_8><Column_9 name="Pictures">[]</Column_9><Column_10 name="Movies">[]</Column_10><Column_11 name="Publish Department">Taipei Rapid Transit Corporation</Column_11></Data><Data><Column_0 name="DataSN">9522179</Column_0><Column_1 name="ArticleType">0</Column_1><Column_2 name="FileName"></Column_2><Column_3 name="Link"></Column_3><Column_4 name="Source">https://english.gov.taipei/News_Content.aspx?n=A0EDC3930FBE7EFC&amp;s=B45007BC409F17CC</Column_4><Column_5 name="title">How do I check my Transit QR Code(乘車碼) metro travel records?</Column_5><Column_6 name="Content">&lt;p&gt;You can check your travel records by using the e-payment provider&amp;#39;s app (for example, if you used a JKO Pay Transit QR Code(乘車碼), check the JKO Pay app). Or you can visit the station information counter to see your last 6 travel records.&lt;/p&gt;</Column_6><Column_7 name="Files">[]</Column_7><Column_8 name="Links">[]</Column_8><Column_9 name="Pictures">[]</Column_9><Column_10 name="Movies">[]</Column_10><Column_11 name="Publish Department">Taipei Rapid Transit Corporation</Column_11></Data><Data><Column_0 name="DataSN">9522178</Column_0><Column_1 name="ArticleType">0</Column_1><Column_2 name="FileName"></Column_2><Column_3 name="Link"></Column_3><Column_4 name="Source">https://english.gov.taipei/News_Content.aspx?n=A0EDC3930FBE7EFC&amp;s=B02A91D61A55A834</Column_4><Column_5 name="title">How do I check my bank card metro travel records?</Column_5><Column_6 name="Content">&lt;p&gt;Please bring your bank card to metro station information counter and staff will look it up for you.&lt;/p&gt;</Column_6><Column_7 name="Files">[]</Column_7><Column_8 name="Links">[]</Column_8><Column_9 name="Pictures">[]</Column_9><Column_10 name="Movies">[]</Column_10><Column_11 name="Publish Department">Taipei Rapid Transit Corporation</Column_11></Data><Data><Column_0 name="DataSN">9522176</Column_0><Column_1 name="ArticleType">0</Column_1><Column_2 name="FileName"></Column_2><Column_3 name="Link"></Column_3><Column_4 name="Source">https://english.gov.taipei/News_Content.aspx?n=A0EDC3930FBE7EFC&amp;s=EF7C3A635A3B2B14</Column_4><Column_5 name="title">Can I set up Megacity Pass on a bank card or Transit QR Code(乘車碼)?</Column_5><Column_6 name="Content">&lt;p&gt;Bank cards and Transit QR Code(乘車碼) can&amp;#39;t be used to purchase Megacity Passes. If you want to use a Megacity Pass, please get one using an EasyCard, EasyCard Pay via your phone, or a Samsung Wallet EasyCard. (For details, please check Regulations Governing Megacity Pass Use.)&lt;/p&gt;</Column_6><Column_7 name="Files">[]</Column_7><Column_8 name="Links">[]</Column_8><Column_9 name="Pictures">[]</Column_9><Column_10 name="Movies">[]</Column_10><Column_11 name="Publish Department">Taipei Rapid Transit Corporation</Column_11></Data><Data><Column_0 name="DataSN">9522174</Column_0><Column_1 name="ArticleType">0</Column_1><Column_2 name="FileName"></Column_2><Column_3 name="Link"></Column_3><Column_4 name="Source">https://english.gov.taipei/News_Content.aspx?n=A0EDC3930FBE7EFC&amp;s=8434D4C953805ADF</Column_4><Column_5 name="title">Can I use my iPhone to tap and ride directly?</Column_5><Column_6 name="Content">&lt;p id="isPasted"&gt;For iPhone users:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;1. You can currently use Apple Pay with a linked bank card to tap in and out of stations (the phone must be unlocked and tapped on the bank card sensor).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;2. The Apple Pay transit card service is not yet available (it also requires linking a bank card but allows tapping at the bank card sensor without unlocking the phone).&lt;/p&gt;</Column_6><Column_7 name="Files">[]</Column_7><Column_8 name="Links">[]</Column_8><Column_9 name="Pictures">[]</Column_9><Column_10 name="Movies">[]</Column_10><Column_11 name="Publish Department">Taipei Rapid Transit Corporation</Column_11></Data><Data><Column_0 name="DataSN">9522171</Column_0><Column_1 name="ArticleType">0</Column_1><Column_2 name="FileName"></Column_2><Column_3 name="Link"></Column_3><Column_4 name="Source">https://english.gov.taipei/News_Content.aspx?n=A0EDC3930FBE7EFC&amp;s=A124FAB4B855FC1C</Column_4><Column_5 name="title">Do I qualify for Frequent Passenger Program when using a bank card or Transit QR Code(乘車碼)?</Column_5><Column_6 name="Content">&lt;p id="isPasted"&gt;Bank card:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;When riding using a bank card, the card cannot record travel information in stored-value card mode. This is on account of relevant regulations prohibiting our systems from retaining bank card numbers. Therefore, using a bank card to take the metro is regarded as a single-journey ticket transaction and is not eligible for the Frequent Passenger Program.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Transit QR Code(乘車碼):&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Taking the metro with a Transit QR Code (乘車碼) qualifies for the Frequent Passenger Program. The reward will be credited back by the e-payment provider on the 5th of the next month (actual timing depends on the provider&amp;#39;s system). However, Frequent Passenger Program Transit QR Code (乘車碼) discounts can&amp;#39;t be merged into other types of payment.&lt;/p&gt;</Column_6><Column_7 name="Files">[]</Column_7><Column_8 name="Links">[]</Column_8><Column_9 name="Pictures">[]</Column_9><Column_10 name="Movies">[]</Column_10><Column_11 name="Publish Department">Taipei Rapid Transit Corporation</Column_11></Data><Data><Column_0 name="DataSN">9522167</Column_0><Column_1 name="ArticleType">0</Column_1><Column_2 name="FileName"></Column_2><Column_3 name="Link"></Column_3><Column_4 name="Source">https://english.gov.taipei/News_Content.aspx?n=A0EDC3930FBE7EFC&amp;s=6D785FF65D2BFFB9</Column_4><Column_5 name="title">How is the fare calculated when I use a bank card or Transit QR Code(乘車碼)?</Column_5><Column_6 name="Content">&lt;p&gt;Fares for both bank cards and Transit QR Code (乘車碼) are calculated at the regular single-journey ticket rate. If you want to use a discounted fare based on your status (like a senior or charity discount), you&amp;#39;ll need to use the corresponding welfare card or show your ID at the station information counter to buy a discounted single-journey ticket.&lt;/p&gt;</Column_6><Column_7 name="Files">[]</Column_7><Column_8 name="Links">[]</Column_8><Column_9 name="Pictures">[]</Column_9><Column_10 name="Movies">[]</Column_10><Column_11 name="Publish Department">Taipei Rapid Transit Corporation</Column_11></Data><Data><Column_0 name="DataSN">9522153</Column_0><Column_1 name="ArticleType">0</Column_1><Column_2 name="FileName"></Column_2><Column_3 name="Link"></Column_3><Column_4 name="Source">https://english.gov.taipei/News_Content.aspx?n=A0EDC3930FBE7EFC&amp;s=19CEC09373C12170</Column_4><Column_5 name="title">How do I use a bank card to ride the metro?</Column_5><Column_6 name="Content">&lt;p id="isPasted"&gt;1. For the initial 6 months following the launch, testing of online usage will be available exclusively with VISA, Mastercard, and JCB credit cards, along with debit cards issued by Taishin Bank, the designated acquiring bank.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;2. Simply tap your bank card on the card reader area to enter the station.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span id="isPasted" style='color: rgb(65, 65, 65); font-family: Arial, "Helvetica Neue", Helvetica, 微軟正黑體; font-size: 14px; font-style: normal; font-variant-ligatures: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; orphans: 2; text-align: left; text-indent: 0px; text-transform: none; widows: 2; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; white-space: normal; background-color: rgb(255, 255, 255); text-decoration-thickness: initial; text-decoration-style: initial; text-decoration-color: initial; display: inline !important; float: none;'&gt;&amp;nbsp;( shown on the gate)&amp;nbsp;&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img src="https://www-ws.gov.taipei/001/Upload/406/relpic/18677/9522153/c806d419-80a5-42ee-8f57-e0a2f9ef683f.png" data-id="2411319" data-type="image" data-name="/001/Upload/406/relpic/18677/9522153/c806d419-80a5-42ee-8f57-e0a2f9ef683f.png" alt="/001/Upload/406/relpic/18677/9522153/c806d419-80a5-42ee-8f57-e0a2f9ef683f.png" data-tag="w1" data-url="https://www-ws.gov.taipei/001/Upload/406/relpic/18677/9522153/c806d419-80a5-42ee-8f57-e0a2f9ef683f.png" style="width: 60px;" class="fr-fic fr-dib fr-fil"&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;3. You can also link a bank card to a mobile wallet like Google Pay, Samsung Pay, or Apple Pay, and tap your phone on the card reader to ride.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note: If your bank card also has a stored-value card feature (like a co-branded EasyCard), where you tap determines how you&amp;#39;re charged&amp;mdash;tapping at the bank card reader charges your card, while tapping at the stored-value reader deducts from your e-wallet balance.&lt;/p&gt;</Column_6><Column_7 name="Files">[]</Column_7><Column_8 name="Links">[]</Column_8><Column_9 name="Pictures">[{"title":"圖片1","url":"https://www-ws.gov.taipei/001/Upload/406/relpic/18677/9522153/c806d419-80a5-42ee-8f57-e0a2f9ef683f.png"}]</Column_9><Column_10 name="Movies">[]</Column_10><Column_11 name="Publish Department">Taipei Rapid Transit Corporation</Column_11></Data><Data><Column_0 name="DataSN">7552955</Column_0><Column_1 name="ArticleType">0</Column_1><Column_2 name="FileName"></Column_2><Column_3 name="Link"></Column_3><Column_4 name="Source">https://english.gov.taipei/News_Content.aspx?n=A0EDC3930FBE7EFC&amp;s=65D5DE13F74D1452</Column_4><Column_5 name="title">How many Visitor Information Centers are there in Taipei and where are they located?</Column_5><Column_6 name="Content">&lt;p id="isPasted"&gt;Taipei City Government has established Visitor Information Centers in Taipei. The information of &amp;nbsp;Taipei Visitor Information Centers is as follows:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;1.Taipei Main Station Visitor Information Center&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tel：886-2-2312-3256&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Address：No.3, Beiping W. Rd., Zhongzheng Dist., Taipei City 100, Taiwan (R.O.C.)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Open Hours：Daily 09:00~19:00&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;2. Songshan Airport Visitor Information Center&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Address: No.340-10, Dunhua N. Rd., Songshan Dist., Taipei City 105, Taiwan (R.O.C.)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;TEL: 886-2-2546-4741&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Open Hours: Daily 08:00~17:00&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;3. MRT A1 Taipei Main Station Visitor Information Center&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tel：886-2- 2331-3133&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Address：B1F., No.8, Zhengzhou Rd., Zhongzheng Dist., Taipei City 103, Taiwan (R.O.C.)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Open Hours：Daily 10:00~19:00&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;4.MRT Jiantan Station Visitor Information Center&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tel：886-2-2883-0313&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Address：No.65, Sec. 5, Zhongshan N. Rd., Shilin Dist., Taipei City 111, Taiwan (R.O.C.)&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Open Hours：Daily 10:00~19:00&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;5.MRT Ximen Station Visitor Information Center&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tel：886-2-2375-3096&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Address：B1F., No.32-1, Baoqing Rd., Zhongzheng Dist., Taipei City 100, Taiwan (R.O.C.)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Open Hours：Daily 10:00~19:00&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;6. MRT Taipei 101/World Trade Center Visitor Information Center&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tel：886-2- 2758-6593&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Address：B1F., No.20, Sec. 5, Xinyi Rd., Xinyi Dist., Taipei City 110, Taiwan (R.O.C.)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Open Hours：Daily 10:00~19:00&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;7.MRT Longshan Temple Station Visitor Information Center&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tel：886-2-2302-5903&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Address： B1F., No.153, Sec. 1, Xiyuan Rd., Wanhua Dist., Taipei City 108, Taiwan (R.O.C.)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Open Hours：Daily 10:00~19:00&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;8.MRT Xinbeitou Station Visitor Information Center&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tel：886-2-2891-2972&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Address：No. 700, Daye Rd., Beitou Dist., Taipei City 112, Taiwan (R.O.C.)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Open Hours：Daily 10:00~19:00&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;9. MRT Nangang Visitor Information Center&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tel：886-2-27820826&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Address：B1F., No. 380, Sec.7, Zhongxiao E. Rd., Nangang Dist., Taipei City 115, Taiwan (R.O.C.)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Open Hours：Daily 10:00~19:00&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;10. Ximending Visitor Center&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tel：886-2-2388-5255&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Address：No. 45, Hanzhong St., Wanhua Dist., Taipei City 108, Taiwan (R.O.C.)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Open Hours：Daily 12:00~21:00&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;11.Gondola Maokong Station Visitor Center&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tel：886-2-2937-8563&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Address：No.35, Ln. 38, Sec. 3, Zhinan Rd., Wenshan Dist., Taipei City 116, Taiwan (R.O.C.)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Open Hours：&lt;/p&gt;&lt;p&gt;April &amp;ndash; September: Mondays on long weekends, 09:00~18:00&lt;/p&gt;&lt;p&gt;October &amp;ndash; March: The 1st and 3rd Mondays of each month, and Mondays on long weekends, 09:00~18:00&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tuesday &amp;ndash; &lt;span id="isPasted" style='color: rgb(65, 65, 65); font-family: Arial, "Helvetica Neue", Helvetica, 微軟正黑體; font-size: 14px; font-style: normal; font-variant-ligatures: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; orphans: 2; text-align: left; text-indent: 0px; text-transform: none; widows: 2; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; white-space: normal; background-color: rgb(255, 255, 255); text-decoration-thickness: initial; text-decoration-style: initial; text-decoration-color: initial; display: inline !important; float: none;'&gt;Sunday&lt;/span&gt;: 09:00~18:00&lt;/p&gt;&lt;p&gt;※ The center may open during special holidays, major events, or under special circumstances.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;※ We are closed on Lunar New Year&amp;rsquo;s Eve.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;12. Dadaochang Visitor Center&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tel：886-2-2559-6802&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Address：No.44, Sec. 1, Dihua St., Datong Dist., Taipei City 103, Taiwan (R.O.C.)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Open Hours：Daily 09:00~18:00&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;</Column_6><Column_7 name="Files">[]</Column_7><Column_8 name="Links">[]</Column_8><Column_9 name="Pictures">[]</Column_9><Column_10 name="Movies">[]</Column_10><Column_11 name="Publish Department">Department of Information and Tourism, Taipei City Government</Column_11></Data><Data><Column_0 name="DataSN">9510396</Column_0><Column_1 name="ArticleType">0</Column_1><Column_2 name="FileName"></Column_2><Column_3 name="Link"></Column_3><Column_4 name="Source">https://english.gov.taipei/News_Content.aspx?n=A0EDC3930FBE7EFC&amp;s=6D8A47AB41EF9811</Column_4><Column_5 name="title">【Project of Subsidies &amp; Incentives For Taipei Industry】Does every company get the chance to do the presentation to judges? Will you role out applicants in the first round?</Column_5><Column_6 name="Content">&lt;p&gt;A: Yes, each applicant get the chance to present to judges. We don&amp;#39;t role out application in the first stage.&lt;/p&gt;</Column_6><Column_7 name="Files">[]</Column_7><Column_8 name="Links">[]</Column_8><Column_9 name="Pictures">[]</Column_9><Column_10 name="Movies">[]</Column_10><Column_11 name="Publish Department">Department of Economic Development ,Taipei City Government</Column_11></Data><Data><Column_0 name="DataSN">9500095</Column_0><Column_1 name="ArticleType">0</Column_1><Column_2 name="FileName"></Column_2><Column_3 name="Link"></Column_3><Column_4 name="Source">https://english.gov.taipei/News_Content.aspx?n=A0EDC3930FBE7EFC&amp;s=48D67032F3CF2A22</Column_4><Column_5 name="title">Can a company’s responsible person enroll in labor union health insurance?</Column_5><Column_6 name="Content">&lt;p&gt;A: No. The responsible person cannot be insured under a labor union. Their health insurance must be enrolled through the company instead.&lt;/p&gt;</Column_6><Column_7 name="Files">[]</Column_7><Column_8 name="Links">[]</Column_8><Column_9 name="Pictures">[]</Column_9><Column_10 name="Movies">[]</Column_10><Column_11 name="Publish Department">Department of Economic Development ,Taipei City Government</Column_11></Data><Data><Column_0 name="DataSN">9491130</Column_0><Column_1 name="ArticleType">0</Column_1><Column_2 name="FileName"></Column_2><Column_3 name="Link"></Column_3><Column_4 name="Source">https://english.gov.taipei/News_Content.aspx?n=A0EDC3930FBE7EFC&amp;s=9F13336DEEF7CC96</Column_4><Column_5 name="title">What is the method for supplying uninterrupted power to the MRT? (E&amp;M Systems)</Column_5><Column_6 name="Content">&lt;p&gt;It is a requirement that at least two main substations be provided for the power supply of each MRT line. Furthermore, each main substation is connected to dual power circuits from Taiwan Power Company substations in order to supply electricity to MRT stations and trains. In addition, the MRT power supply system has a comprehensive backup mechanism. In the event that any single device fails, power can be promptly transferred from another unit of equipment or an adjacent station through switch panels and cables to ensure that the power supply to stations and trains continues uninterrupted. Moreover, operating unit (i.e., Taipei Metro) regularly conducts preventative maintenance tasks so that when faults are detected in the power supply equipment they can be promptly handled. In the future, real-time power supply equipment detection systems (partial discharge monitoring systems) will be introduced into the Circular line and the Wanda line and will have the capability of issuing preventative alerts for equipment and ensuring an uninterrupted power supply.&lt;/p&gt;</Column_6><Column_7 name="Files">[]</Column_7><Column_8 name="Links">[]</Column_8><Column_9 name="Pictures">[]</Column_9><Column_10 name="Movies">[]</Column_10><Column_11 name="Publish Department">Department of Rapid Transit Systems, Taipei City Government</Column_11></Data><Data><Column_0 name="DataSN">9491129</Column_0><Column_1 name="ArticleType">0</Column_1><Column_2 name="FileName"></Column_2><Column_3 name="Link"></Column_3><Column_4 name="Source">https://english.gov.taipei/News_Content.aspx?n=A0EDC3930FBE7EFC&amp;s=C74DE10F3EC1A289</Column_4><Column_5 name="title">What is the function of the emergency breakers installed on MRT high-capacity platforms? (E&amp;M Systems)</Column_5><Column_6 name="Content">&lt;p&gt;The emergency breakers are used to disconnect the traction power of a given section in the event of an emergency. Blue and white indicator lights are displayed on the box exteriors, and an emergency trip switch and emergency contact phone can be found in the box interiors. When the blue indicator light is on, it signifies that the conductor rail is energized. When the white indicator light is on, it signifies that the conductor rail is de-energized.&lt;/p&gt;</Column_6><Column_7 name="Files">[]</Column_7><Column_8 name="Links">[]</Column_8><Column_9 name="Pictures">[]</Column_9><Column_10 name="Movies">[]</Column_10><Column_11 name="Publish Department">Department of Rapid Transit Systems, Taipei City Government</Column_11></Data><Data><Column_0 name="DataSN">9491125</Column_0><Column_1 name="ArticleType">0</Column_1><Column_2 name="FileName"></Column_2><Column_3 name="Link"></Column_3><Column_4 name="Source">https://english.gov.taipei/News_Content.aspx?n=A0EDC3930FBE7EFC&amp;s=FAE156F87FD29DDC</Column_4><Column_5 name="title">For Wanda line (Phase I and Phase II) and Circular line (Phases I through III), how many trains will be purchased, and what are the passenger capacities and specifications of the trains? (E&amp;M Systems)</Column_5><Column_6 name="Content">&lt;p id="isPasted"&gt;1.The EMU specifications for the Wanda line are as follows:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;(1)Number of EMUs purchased: 19 EMUs (Phase I) + 16 EMUs (Phase II).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;(2)Passenger capacity of EMUs: 700 people.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;(3)Train configuration: 4 cars per train.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;(4)Train length, width and height: 69.4m long, 2.8m wide and 3.8m tall.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;2.The EMU specifications for the Circular line (Phases I through III) are as follows:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;(1)Number of EMUs purchased: 17 EMUs (Phase I) + 29 EMUs (Phase II) + 25 EMUs (Phase III).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;(2)Passenger capacity of EMUS: 650 people.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;(3)Train configuration: 4 cars per train.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;(4)Train length, width and height: 68.43m long, 2.65m wide and 3.6m tall.&lt;/p&gt;</Column_6><Column_7 name="Files">[]</Column_7><Column_8 name="Links">[]</Column_8><Column_9 name="Pictures">[]</Column_9><Column_10 name="Movies">[]</Column_10><Column_11 name="Publish Department">Department of Rapid Transit Systems, Taipei City Government</Column_11></Data></Datas>
